ТИРЕ СТАВИТСЯ:
- Труд для человека – здоровье и жизнь.
- 1) Разумно жить – минутой дорожить. 2) Цель икебаны – выражать красоту природы.
- 1) Пятью пять – двадцать пять. 2) Грузоподъёмность автомобиля – семь тонн.
- Сделать что-то для незнакомца без его просьбы – значит поставить его в положение морального должника.
- Цель моя – убить сразу двух зайцев.
- А он – дёрг мешок-то и пошёл, отворачивается от меня, чтобы нервы не показать, расстройство свое.
- Прохор Громов – это ого-го!
- А само шоссе – белое, нескончаемое, как дорога в вечность.
ТИРЕ НЕ СТАВИТСЯ:
- 1) Я твой добрый гений, я орёл будущего. 2) А вы человек бывалый.
- Мысль приблизительная, но позабавиться можно.
- Да, весна человека не весна травы. 2) Цветущая верба среди иссиня-чёрных елей как луч света в тёмном царстве.
- 1) Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет. 2) На буграх сухо и тепло, но жить там летом тоже адовая мука.
- Ты – белая ночь с её загадочным светом. Ты – счастье. Ты – блик зари. От твоего голоса вздрагивает сердце.
- Знакомя гостей, хозяева обычно представляют друг другу просто по именам: «Это – Питер, это – Пол, а это – его жена Мэри».
- Мы привыкли, что мир – зелёный.